Quotes in Tamil

சிருஷ்டிகளை எவ்வளவுக்கு அதிகமாய் நேசிப்போமோ அவ்வளவுக்கும் சர்வேஸ்வரனை அற்பமாய் நேசிப்போம்

- அர்ச். பிலிப்புநேரி

"சிருஷ்டிகளில் நின்று உங்களிருதயத்தை யகற்றி, கடவுளைத் தேடுங்கள். அப்போது அவரைக் காண்பீர்கள்

- அர்ச். தெரேசம்மாள் -

சர்வேஸ்வரனுக்குச் சொந்தமாயிராத அற்ப நரம்பிழை முதலாய் என்னிருதயத்தில் இருப்பதாகக் கண்டால் உடனே அதை அறுத்து எறிந்து போடுவேன்

- அர்ச். பிராஞ்சீஸ்கு சலேசியார்

திங்கள், 10 ஜூலை, 2023

July 11 - St. Pius I, Pope & Martyr

JULY 11, St. Pius I

Pope & MARTYR

Latin Mass Prayer Tamil Mass Prayer

INTROIT John 21: 15-17

Si díligis me, Simon Petre, pasce agnos meos, pasce oves meas. (Ps. 29:1) Exaltábo te, Dómine, quóniam suscepísti me, nec delectásti inimícos meos super me. Glória Patri et Fílio et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Si díligis Me, Simon Petre, pasce agnos meos, pasce oves meas. .

பிரவேச கீதம்: அரு. 21 : 15-17

சீமோன் இராயப்பா, நீ என்னை அன்பு செயதால், என் ஆட்டுக் குட்டிகளை மேய்ப் பாயாக, என் ஆடுகளை மேய்ப்பாயாக. (T. P. அல்லேலூயா, அல்லேலூயா). (சங். 29:1) ஆண்டவரே, நீர் என்னைக் கை தூக்கி விட்டீர். என் எதிரிகள் என்னை வென்று மகிழாதபடி செய்தீர். எனவே, உம்மைப் புகழ்வேன். V. பிதாவுக்கும்... சீமோன்.

COLLECT

Gregem tuum, Pastor ætérnæ inténde: et per beátum Pium Martyrem atque Summum Pontíficem tuum, perpétua protectióne custódi; quem totíus Ecclésiæ præstitísti esse pastórem. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

சபை மன்றாட்டு:

செபிப்போமாக: நித்திய ஆயரே, உம் மந்தையைத் தயவுடன் கண்ணோக்கி யருளும், திருச்சபை அனைத்திற்கும் ஆயராக நீர் நியமித்த (வேதசாட்சியும் தலைமை ஆயருமான) தலைமை ஆயரான அர்ச்....வழியாக, அதை இடைவிடாது பாதுகாத்தருளும். உம்மோடு....

EPISTLE 1 Peter 5: 1-4, 10-11

Caríssimi: Senióres, qui in vobis sunt, óbsecro consénior et testis Christi passiónum, qui et ejus, quæ in futúro revelánda est, glóriæ communicátor: páscite qui in vobis est gregem Dei, providéntes non coácte, sed spontánee secúndum Deum, neque turpis lucri grátia, sed voluntárie; neque ut dominántes in cleris, sed forma facti gregis ex ánimo. Et, cum apparúerit princeps pastórum, percipiétis immarcescíbilem glóriæ corónam. Deus autem omnis grátiæ, qui vocávit nos in ætérnam suam glóriam in Christo Iesu, módicum passos ipse perfíciet, confirmábit solidabítque. Ipsi glória et impérium in saecula sæculórum. Amen.

அப்போஸ்தலரான அர்ச். இராயப்பர் எழுதிய நிருபத்திலிருந்து வாசகம்

(1 இரா. 5:1-4,10-11)

மிகவும் பிரியமானவர்களே : உங்களிலுள்ள மூப்பர்களுக்கு உடன் மூப்பனும், கிறிஸ்து நாதருடைய பாடுகளுக்குச் சாட்சியும், இனி வெளிப்படப்போகிற மகிமைக்குப் பங்காளியமாகிய நான் மூப்பர்களைக் கேட்டுக் கொள்கிறதாவது: உங்களிடத்தில் ஒப்புவிக் கப்பட்ட சர்வேசுரனுடைய மந்தையை மேய்த்து, கட்டாயமாயல்ல,கடவுளுக்கேற்ற வலிய மனத்தோடும்; இழிவான ஆதா யத்தை நாடியல்ல, மனப் பிரீதியோடும்; (கர்த்தருடைய) சுதந்திரவாளிகளின் மேல் அதிகாரம் செலுத்துகிறவர்கள் போலல்ல, நல்ல மனத்தோடும் மந்தைக்கு மாதிரி களாகக் கண் காணித்து வாருங்கள் இவ்வித மாய், பிரதான மேய்ப்பர் வெளிப்படும்போது மகிமையுள்ள வாடாத கிரீடத்தைப் பெற்றுக் கொள்வீர்கள், கிறிஸ்து யேசுவுக்குள் நம்மைத் தமது நித்திய மகிமைக்கு அழைத்தவராகிய சர்வ கிருபையுள்ள சர்வேசுரன் கொஞ்சக் காலம் துன்பப்படு கிறவர்களை உத்தமராக்கி உறுதிப்படுத்தி ஸ்திரப்படுத்துவார். அவருக்கே அனவரத காலமும் மகிமையும் இராச்சியபாரமும் உண்டாவதாக. ஆமென்.

GRADUAL Psalm 106: 32,31

Exáltent eum in ecclésia plebis: et in cáthedra seniórum laudent eum. Confiteántur Dómino misericórdiae ejus, et mirabília ejus filiis hóminum

LESSER ALLELUIA Matthew 16: 18

Allelúja, allelúja. Tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam. Allelúja.

தியானப் பாடல்: 123:7-8

வசங். 106 32,31 மக்களின் சபையில் அவரைப் புகழ்ந்தேந்து வார்களாக: மூப்பரின் மன்றத்தில் அவரைப் போற்றுவார்களாக. V. ஆண்டவரின் இரக்கத் தையும், மக்களுக்கு அவர் புரிந்த வியப்புக்குரிய செயல்களையும் முன்னிட்டு அவருக்கு நன்றி செலுத்துவார்களாக,

அல்லேலூயா, அல்லேலூயா. (மத். 16: 18) உன் பெயர் பாறை, இந்தப் பாறையின்மேல் என் திருச்சபையைக் கட்டுவேன், அல்லேலூயா.

GOSPEL Matthew 16: 13-19

In illo témpore: Venit Jesus in partes Cæsaréæ Philíppi, et interrogábat discípulos suos, dicens: Quem dicunt hómines esse Fílium hóminis? At illi dixérunt: Álii Joánnem Baptístam, álii autem Elíam, álii vero Jeremíam aut unum ex prophétis. Dicit illis Jesus: Vos autem quem me esse dícitis? Respóndens Simon Petrus, dixit: Tu es Christus, Fílius Dei vivi. Respóndens autem Jesus, dixit ei: Beátus es, Simon Bar Jona: quia caro et sanguis non revelávit tibi, sed Pater meus, qui in cælis est. Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam, et portæ ínferi non prævalébunt advérsus eam. Et tibi dabo claves regni cælórum. Et quodcúmque ligáveris super terram, erit ligátum et in cælis: et quodcúmque sólveris super terram, erit solútum et in cælis.

அர்ச். மத்தேயு எழுதிய சுவிசேஷத்தின் தொடர்ச்சி மத். 16. 13-19

அக்காலத்தில் சேசுநாதர் பிலிப்புவின் சேசாரேயா என்னுந் திசைகளுக்கு வந்தபோது, தம்முடைய சீஷர்களை நோக்கி: மனுஷர்கள் மனுமகனை யாரென்று சொல்லுகிறார்களென்று கேட்டார். அவர்கள் மாறுத்தாரமாக: சிலர் ஸ்நாபக அருளப்பரென்றும், சிலரோ எலியாஸென்றும், வேறு சிலர் எரேமியாஸ் அல்லது தீர்க்கதரிசிகளில் ஒருவரென்றுஞ் சொல்லுகிறார்களென்றார்கள். சேசுநாதர் அவர்களைப் பார்த்து: நீங்களோ, என்னை யாரென்கிறீர்கள் என்று கேட்டார். சீமோன் இராயப்பர் மறுமொழியாக நீர் கிறீஸ்துவானவர், சுயஞ்சீவிய சர்வேசுரனுடைய குமாரன் என்றார். அப்போது சேசுநாதர் அவருக்கு மறு மொழியாக, யோனாவின் குமாரனான சீமோனே, நீ பாக்கியவான், ஏனெனில் மாம்சமும் இரத் தமுமல்ல, பரமண்டலங்களிலிருக்கிற என் பிதாவானவர் தாமே இதை உனக்கு வெளிப்படுத்தினார். மேலும் நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன்: நீ இராயாய் இருக்கிறாய்! இந்த இராயின்மேல் என் திருச்சபையைக் கட்டுவேன், நரகத்தின் வாசல்கள் அதை மேற்கொள்ளமாட்டாது. மோட்சத்தின் திறவுகோல்களையும் உனக்குக் கொடுப்பேன்; பூலோகத்தில் நீ எதைக் கட்டுவாயோ, அது பரலோகத்திலுங் கட்டப்பட்டிருக்கும். நீ பூலோகத்தில் எதைக் கட்டவிழ்ப்பாயோ, அது பரலோகத்திலுங் கட்டவிழ்க்கப்பட்டிருக்கும் என்றார்.

OFFERTORY Jeremias 1: 9-10

Ecce, dedi verba mea in ore tuo: ecce, constítui te super gentes et super regna, ut evéllas et déstruas, et ædífices et plantes.

காணிக்கைப் பாடல்:எரேமியாஸ். 19.10

இதோ! என் ஏவுதலின்படி உன்னைப் பேசவைத்தேன். பறிக்கவும் அழிக்கவும் கட்டவும் நடவும் புறவினத்தார் மீதும் அரசுகள் மீதும் இதோ! நான் உன்னைத் தலைவன் ஆக்கினேன். (T P அல்லேலூயா).

SECRET

Oblátis munéribus, quǽsumus, Dómine, Ecclésiam tuam benígnus illúmina: ut, et gregis tui profíciat ubique succéssus, et grati fiant nómini tuo, te gubernánte, pastóres. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

அமைதி மன்றாட்டு:

ஆண்டவரே, உமக்கு அளித்த காணிக்கை களைப் பார்த்து, திருச்சபை மீது இரங்கி ஒளிவீசும். உமது மந்தையின் வெற்றி எங்கும் ஓங்கவும், உமது தலமையின்கீழ் உம் ஆயர்கள் உமது பெயருக்கு உகந்த வர்கள் ஆகவும் வேண்டுமென்று உம்மை மன்றாடுகிறோம். உம்மோடு...

COMMUNION Matthew 16: 18

Tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam.

உட்கொள்ளுதல்: மத்.16:18

உன் பெயர் பாறை, இந்தப் பாறையின்மேல் என் திருச்சபையைக் கட்டுவேன். (T.P. அல்லேலூயா)

POSTCOMMUNION

Refectióne sancta enutrítam gubérna, quǽsumus Dómine, tuam placátus Ecclésiam: ut poténti moderatióne dirécta, et increménta libertátis accípiat et in religiónis integritáte persístat. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

நன்றி மன்றாட்டு:

செபிப்போமாக: ஆண்டவரே, உம் திருவுணவால் ஊட்டப்பெற்ற உமது திருச்சபையைத் தயவுடன் ஆண்டருளும். அது திறமைவாய்ந்த ஆட்சியின் கீழ வழி நடத்தப்பட்டு, சுதந்திரத்தில் வளர்ச்சியடையவும், குறையற்ற ஞான வாழ்வில் நிலைத்து நிற்கவும் செய்தருள வேண்டு மென்று உம்மை மன்றாடுகிறோம். உம்மோடு..

ஞாயிறு, 9 ஜூலை, 2023

July 10 - SEVEN HOLY BROTHERS, MARTYRS, & STS. RUFINA & SECUNDA,

JULY 10, SEVEN HOLY BROTHERS, MARTYRS, & STS. RUFINA & SECUNDA,

VIRGINS & MARTYRS

Latin Mass Prayer Tamil Mass Prayer

INTROIT Psalms 112: 1, 9

Laudáte, púeri, Dóminum, laudáte nomen Dómini: qui habitáre facit stérilem in domo, matrem filiórum lætántem. (Ps. 112: 2) Sit nomen Dómini benedíctum: ex hoc nunc, et usque in sæculum. Glória Patri et Fílio et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Laudáte, púeri, Dóminum, laudáte nomen Dómini: qui habitáre facit stérilem in domo, matrem filiórum lætántem.

பிரவேச கீதம்: சங். 112: 1, 9,

சிறுவர்களே, ஆண்டவரைப் புகழ்ந் தேத்துங்கள்: அவர் திருப்பெயரைப் புகழ்ந்தேத்துங்கள்: அவர் மலடி யைப் பிள்ளைகளின் மகிழ்வுடைய தாயாக்கி விட்டிலே குடியிருக்கச் செய்கிறார். V. (சங்.112:2) இன்று முதல் என்றென்றும் ஆண்டவரின் பெயர் போற்றப்படுவதாக. V. பிதாவுக்கும்.. சிறுவர்களே.

COLLECT

Præsta, quæsumus, omnípotens Deus: ut, qui gloriósos Mártyres fortes in sua confessióne cognóvimus, pios apud te in nostra intercessióne sentiámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

சபை மன்றாட்டு:

செபிப்போமாக: எல்லாம் வல்ல சர்வேசுரா, புகழ்வாய்ந்த வேதசாட்சி கள் தங்கள் விசுவாசத்தை அறிக்கை யிடுவதில் வீரர்களாகத் திகழ்ந்ததை அறிந்திருக்கிறோம்: எங்களுக்காக அவர்கள் உம்மிடம் அன்புடன் பரிந்து பேசுவதை நாங்கள் உணரு மாறு செய்தருள உம்மை மன்றாடு கிறோம். உம்மோடு. . ..
LESSON: Prov 31:10-31 Mulíerem fortem quis invéniet? Proculet de últimis fínibus prétium ejus. Confídit in ea cor viri sui, et spóliis non indigébit. Reddet ei bonum, et non malum, ómnibus diébus vitæ suæ. Quæsívit lanam et linum, et operáta est consílio mánuum suárum. Facta est quasi navis institóris, de longe portans panem suum. Et de nocte surréxit, dedítque prædam domésticis suis, et cibária ancíllis suis. Considerávit agrum, et emit eum: de fructu mánuum suárum plantávit víneam. Accínxit fortitúdine lumbos suos, et roborávit bráchium suum. Gustávit, et vidit, quia bona est negotiátio ejus: non exstinguétur in nocte lucérna ejus. Manum suam misit ad fórtia, et dígiti ejus apprehénderent fusum. Manum suam apéruit ínopi, et palmas suas exténdit ad páuperem. Non timébit dómui suæ a frigóribus nivis: omnes enim doméstici ejus vestíti sunt duplícibus. Stragulátam vestem fecit sibi: byssus et púrpura induméntum ejus. Nóbilis in portis vir ejus, quando séderit cum senatóribus terræ. Síndonem fecit et véndidit, et cíngulum tradidit Chananaeo. Fortitúdo et decor induméntum ejus, et ridébit in die novíssimo. Os suum apéruit sapiéntiæ, et lex cleméntiæ in lingua ejus. Considerávit sémitas domus suæ, et panem otiósa non comédit. Surrexérunt fílii ejus, et beatíssimam prædicavérunt: vir ejus, et laudávit eam. Multæ fíliæ congregavérunt divítias, tu supergréssa es univérsas. Fallax grátia, et vana est pulchritúdo: mulier timens Dóminum, ipsa laudábitur. Date ei de fructu mánuum suárum, et laudent eam in portis ópera ejus.

ஞானாகமத்திலிருந்து வாசகம்

பழ. 31. 10-31

வல்லமையுள்ள ஸ்திரீயைக் கண்டுபிடிப்பவனார்? தூரமாய்க் கடைகோடிகளினின்றாம் அவளுடைய விலைமதிப்பு. அவன் கணவனின் இருதயம் அவளில் நம்பிக்கை கொள்ளுகின்றது; கொள்ளைப் பொருள்களும் அவனுக்குக் குறைவுபடாது. அவள் அவனுக்குத் தன் சீவிய நாட்களனைத்தும் தின்மையை அல்ல நன்மையையே மாறாக அளிப்பாள். ஆட்டு ரோமத்தையும் சணல் நூலையுந் தெரிந்தெடுத்துத் தன் கரங்களின் சாமர்த்தியத்தால் வேலை செய்தான். தூரத்தினின்று தன் அப்பத்தைக் கொண்டுவருகின்ற வர்த்தகர்களின் கப்பல்போலானாள். இராவிலேயே எழுந்து தன் ஊழியருக்கு அருமையான பொருளையும் தன் ஊழியக்காரிகளுக்கு ஆகார வர்க்கங்களையுந் தந்தாள். வயல் நிலத்தையும் ஆராய்ந்து பார்த்து அதை வாங்கினாள்; தன் கைகளின் பலனால் முந்திரிகை தோட்டத்தையும் நட்டாள். திடத்தால் தன் இடைகளை வரிந்துகட்டித் தன் புஜத்தையும் பலப்படுத்தினாள். அவள் சுவைபார்த்துத் தன் வியாபாரம் நலமானதென்று கண்டாள். அவளுடைய விளக்கு இரவில் அணைக்கப்படாது. வன்மையான காரியங்களுக்குத் தன் கரங்களை இட்டாள்; அவளுடைய விரல்கள் சிம்புக் கதிரைப் பிடித்தன. வகை இல்லாதவனுக்குத் தன் கரங்களைத் திறந்தாள்; தன் உள்ளங் கைகளை ஏழைக்கு நீட்டினாள். பனியின் குளிர் நிமித்தம் தன் வீட்டாரைப்பற்றிப் பயப்பட மாட்டாள்; ஏனெனில் அவளுடைய ஊழியர் அனைவருமே இரட்டை (ஆடை)யால் உடுத்தப்பட்டிருக்கிறார்கள். கம்பளி ஆடையைத் தனக்குச் செய்திருக்கிறாள்; மெல்லிய சணலும் தூமிர வஸ்திரமும் அவளுடைய போர்வையாம். அவள் கணவன் பூமியின் ஆலோசனைச் சங்கத்தாருடன் உட்கார்ந்திருக்கையில் நியாய வாசலில் மகிமை பெறுவான். மூடுதாரையும் செய்து விற்றாள்; கனானேயனுக்கு அரைக்கச்சையையுங் கொடுத்துவிட்டாள். வல்லமையும் செளந்தரியமும் அவளுக்கு உடை(யாம்;) கடைசி நாளிலும் அவள் நகைப்பாள். ஞானத்துக்குத் தன் வாயைத் திறந்தாள்; அவளுடைய நாவில் சாந்தத்தின் நீதிமுறையாம். தன் இல்லத்தின் வழிகளை உற்றுப்பார்த்தாள்; சோம்பலாய்த் தன் அப்பத்தைப் புசிப்பாள். அவளுடைய புத்திரர் எழுந்து அவளை மகா பாக்கியவதியென்று பிரசங்கித்தார்கள்; அவளுடைய பத்தாவும் அவனைப் புகழ்ந்தான். பல புத்திரிகள் திரவியங்களைச் சேகரித்தார்கள்; நீ(யோ) சகலரையும் மேற்கடந்தாய். அந்தமும் பொய்யும் செளந்தரியமும் வியர்த்தமாம்; ஆண்டவ ருக்குப் பயப்படுகிற ஸ்திரீயே புகழப்படுவாள். அவளுடைய கரங்களின் பலனி னின்று அவளுக்குத் தாருங்கள்; அவளுடைய கிரிகைகளே (நடுவரின்) சங்கங்களில் அவளைப் புகழக்கடவன.

Psalms 123: 7, 8

Anima nostra, sicut passer, erépta est de láqueo venántium. Láqueus contrítus est, et nos liberáti sumus: adjutórium nostrum in nómine Dómini, qui fecit cælum et terram.

தியானப் பாடல்: 123:7-8

வேடரின் கண்ணியிலிருந்து சிட்டுக் குருவிபோல் எங்கள் ஆன்மா விடுவிக்கப்பட்டது. V. கண்ணி அறுந்தது, விடுதலை பெற்றோம்: ஆண்டவர் பெயராலே நமக்கு உதவியுண்டு: விண்ணையும் மண்ணையும் படைத்தவர் அவரே.

அல்லேலூயா, அல்லேலூயா.V. உலகின் பாவங்களை வென்ற உண்மையான சகோதர உறவு இதுவே: இது சேசு கிறிஸ்துவைப் பின்பற்றி உன்னத மோட்சத்தை அடைந்தது. அல்லேலூயா.

GOSPEL Matthew 12: 46-50

In illo témpore: Loquénte Jesu ad turbas, ecce mater ejus, et fratres stabant foris, quæréntes loqui ei. Dixit autem ei quidam: Ecce mater tua, et fratres tui foris stant, quæréntes te. At ipse respóndens dicénti sibi, ait: Quæ est mater Mea, et qui sunt fratres Mei? Et exténdens manum in discípulos Suos dixit: Ecce mater Mea et fratres Mei. Quicúmque enim fécerit voluntátem Patris Mei, Qui in Cælis est: ipse Meus frater et soror, et mater est.

அர்ச். மத்தேயு எழுதிய சுவிசேஷத்தின் தொடர்ச்சி மத். 12. 46-50

சேநாதர் சுஜனங்களோடு இன்னும் பேசிக்கொண்டிருக்கையில், இதோ, அவருடைய தாயாரும் சகோதரரும் வெளியே நின்று அவரிடத்தில் பேசும் படி வழிபார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள். ஆகையால் ஒருவன் அவரை நோக்கி: இதோ, உம்முடைய தாயாரும் சகோதரரும் உம்மைத் தேடிக்கொண்டு வெளியில் நிற்கிறார்கள் என்றான். தம்மிடத்தில் இதைச் சொன்னவனுக்கு அவர் பிரத்தியுத்தரமாக: என் தாயார் யார்? என் சகோதரர் யார் என்று சொல்லி, தமது சீஷர்கள் பக்கமாய்க் கையை நீட்டி: இதோ என் தாயாரும், என் சகோதரரும்; ஏனெனில் பரமண்டலங்களிலிருக்கிற என் பிதாவின் சித்தத்தை நிறைவேற்றுகிறவன் எவனோ, அவனே எனக்குச் சகோதரனும், சகோதரியும், தாயுமாயிருக்கிறான் என்றார்..

OFFERTORY Psalms 123: 7

Anima nostra, sicut passer, erépta est de láqueo venántium. Láqueus contrítus est, et nos liberáti sumus

காணிக்கைப் பாடல்:சங். 123:7-8,

வேடரின் கண்ணியிலிருந்து சிட்டுக் குருவிபோல் எங்கள் ஆன்மா விடுவிக்கப்பட்டது. V.கண்ணி அறுந்தது, விடுதலை பெற்றோம்.

SECRET

Sacrifíciis præséntibus, quæsumus, Dómine inténde placátus: et, intercedéntibus Sanctis tuis, devotióni nostræ profíciant, et salúti. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum..

அமைதி மன்றாட்டு:

ஆண்டவரே, இப்பலிப் பொருட்களை மனம் இரங்கிக் கண்ணோக்கியருளும்: உம்முடைய புனிதர்களின் வேண்டுதலினால், அவை எங்கள் பக்திக்கும் மீட்பிற்கும் பயன்படவேண்டுமென்று உம்மை மன்றாடுகிறோம். உம்மோடு... (T. P. அல்லேலூயா)..

COMMUNION Matthew 12: 50

Quicúmque fécerit voluntátem Patris Mei, Qui in Cælis est: ipse Meus frater, et soror, et mater est, dicit Dóminus..

உட்கொள்ளுதல்: மத்.12:50..

பரலோகத்திலுள்ள என் தந்தையின் விருப்பப்படி நடக்கிறவன் எவனோ, அவனே என் சகோதரனும் சகோதரியும் தாயும் ஆவான்.

POSTCOMMUNION

Deus: ut intercedéntibus Sanctis tuis, illíus salutáris capiámus efféctum: cujus per hæc mystéria pignus accépimus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

நன்றி மன்றாட்டு:

செபிப்போமாக: எல்லாம் வல்ல சர்வேசுரா, உம்முடைய புனிதர்களின் வேண்டுதலினால், இத்திருப்பலியின் வழியாக மீட்பின் பிணையை நாங்கள் பெற்றுக்கொண்டது போல், மீட்பின் பயனையும் அடைய வேண்டுமென்று உம்மை மன்றாடுகிறோம். உம்மோடு..

To Download in PDf file

July 10 - Latin ENglish

Tamil

சனி, 8 ஜூலை, 2023

Mass Proper in Latin - Tamil - JULY 8, ST. ELIZABETH OF PORTUGAL, QUEEN & WIDOW

JULY 8, ST. ELIZABETH OF PORTUGAL,

QUEEN & WIDOW

Latin Mass Prayer Tamil Mass Prayer

INTROIT Psalms 118: 75, 120

Cognóvi, Dómine, quia ǽquitas judícia tua, et in veritáte tua humiliásti me: confíge timóre tuo carnes meas, a mandátis tuis tímui. (Ps. 118: 1) Beáti immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini. Glória Patri et Fílio et Spirítui Sancto, sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Cognóvi, Dómine, quia ǽquitas judícia tua, et in veritáte tua humiliásti me: confíge timóre tuo carnes meas, a mandátis tuis tímui.

பிரவேச கீதம்: சங். 118 : 75, 120.

ஆண்டவரே, உம்முடைய ஆணைகள் நீதியானவை என அறிந்திருக்கிறேன்; நீர் எனக்குத் துயர் தந்தது முறையே: என் உடலை உம் அச்சத்தால் ஊடுருவும்: உம் ஆணைக்கே அஞ்சி நின்றேன். (T.P. அல்லேலூயா, அல்லேலூயா.) (சங். 118 : 1) ஆண்டவருடைய நெறியைப் பின்பற்றி பழுதற்று வாழ்வோர் பேறுபெற்றோர். V. பிதாவுக்கும்... ஆண்டவரே.

COLLECT

Clementíssime Deus, qui beátam Elísabeth reginam, inter céteras egrégias dotes, béllici furóris sedándi prærogatíva decorásti: da nobis, ejus intercessióne; post mortális vitae, quam supplíciter pétimus, pacem, ad ætérna gáudia perveníre. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

சபை மன்றாட்டு:

செபிப்போமாக: இரக்க மிகுந்த சர்வேசுரா, அரசியான அர்ச். எலிசபெத்தம்மாளுக்குப் பல்வேறு சிறந்த கொடைகளுடன், போர் வெறியை அடக்கும் மேலான வரத்தையும் தந்து அவளை அணி செய்தீர்: அவளுடைய வேண்டுதலால், இவ்வுலக வாழ்வில் நாங்கள் பணிவுடன் வேண்டும் அமைதியைப் பெற்றபின், நித்திய பேரின்பத்திற்கு வந்து சேர எங்களுக்கு அருள்புரிவீராக உம்மோடு...

LESSON: Prov 31:10-31

Mulíerem fortem quis invéniet? Proculet de últimis fínibus prétium ejus. Confídit in ea cor viri sui, et spóliis non indigébit. Reddet ei bonum, et non malum, ómnibus diébus vitæ suæ. Quæsívit lanam et linum, et operáta est consílio mánuum suárum. Facta est quasi navis institóris, de longe portans panem suum. Et de nocte surréxit, dedítque prædam domésticis suis, et cibária ancíllis suis. Considerávit agrum, et emit eum: de fructu mánuum suárum plantávit víneam. Accínxit fortitúdine lumbos suos, et roborávit bráchium suum. Gustávit, et vidit, quia bona est negotiátio ejus: non exstinguétur in nocte lucérna ejus. Manum suam misit ad fórtia, et dígiti ejus apprehénderent fusum. Manum suam apéruit ínopi, et palmas suas exténdit ad páuperem. Non timébit dómui suæ a frigóribus nivis: omnes enim doméstici ejus vestíti sunt duplícibus. Stragulátam vestem fecit sibi: byssus et púrpura induméntum ejus. Nóbilis in portis vir ejus, quando séderit cum senatóribus terræ. Síndonem fecit et véndidit, et cíngulum tradidit Chananaeo. Fortitúdo et decor induméntum ejus, et ridébit in die novíssimo. Os suum apéruit sapiéntiæ, et lex cleméntiæ in lingua ejus. Considerávit sémitas domus suæ, et panem otiósa non comédit. Surrexérunt fílii ejus, et beatíssimam prædicavérunt: vir ejus, et laudávit eam. Multæ fíliæ congregavérunt divítias, tu supergréssa es univérsas. Fallax grátia, et vana est pulchritúdo: mulier timens Dóminum, ipsa laudábitur. Date ei de fructu mánuum suárum, et laudent eam in portis ópera ejus.

ஞானாகமத்திலிருந்து வாசகம்

பழ. 31. 10-31 வல்லமையுள்ள ஸ்திரீயைக் கண்டுபிடிப்பவனார்? தூரமாய்க் கடைகோடிகளினின்றாம் அவளுடைய விலைமதிப்பு. அவன் கணவனின் இருதயம் அவளில் நம்பிக்கை கொள்ளுகின்றது; கொள்ளைப் பொருள்களும் அவனுக்குக் குறைவுபடாது. அவள் அவனுக்குத் தன் சீவிய நாட்களனைத்தும் தின்மையை அல்ல நன்மையையே மாறாக அளிப்பாள். ஆட்டு ரோமத்தையும் சணல் நூலையுந் தெரிந்தெடுத்துத் தன் கரங்களின் சாமர்த்தியத்தால் வேலை செய்தான். தூரத்தினின்று தன் அப்பத்தைக் கொண்டுவருகின்ற வர்த்தகர்களின் கப்பல்போலானாள். இராவிலேயே எழுந்து தன் ஊழியருக்கு அருமையான பொருளையும் தன் ஊழியக்காரிகளுக்கு ஆகார வர்க்கங்களையுந் தந்தாள். வயல் நிலத்தையும் ஆராய்ந்து பார்த்து அதை வாங்கினாள்; தன் கைகளின் பலனால் முந்திரிகை தோட்டத்தையும் நட்டாள். திடத்தால் தன் இடைகளை வரிந்துகட்டித் தன் புஜத்தையும் பலப்படுத்தினாள். அவள் சுவைபார்த்துத் தன் வியாபாரம் நலமானதென்று கண்டாள். அவளுடைய விளக்கு இரவில் அணைக்கப்படாது. வன்மையான காரியங்களுக்குத் தன் கரங்களை இட்டாள்; அவளுடைய விரல்கள் சிம்புக் கதிரைப் பிடித்தன. வகை இல்லாதவனுக்குத் தன் கரங்களைத் திறந்தாள்; தன் உள்ளங் கைகளை ஏழைக்கு நீட்டினாள். பனியின் குளிர் நிமித்தம் தன் வீட்டாரைப்பற்றிப் பயப்பட மாட்டாள்; ஏனெனில் அவளுடைய ஊழியர் அனைவருமே இரட்டை (ஆடை)யால் உடுத்தப்பட்டிருக்கிறார்கள். கம்பளி ஆடையைத் தனக்குச் செய்திருக்கிறாள்; மெல்லிய சணலும் தூமிர வஸ்திரமும் அவளுடைய போர்வையாம். அவள் கணவன் பூமியின் ஆலோசனைச் சங்கத்தாருடன் உட்கார்ந்திருக்கையில் நியாய வாசலில் மகிமை பெறுவான். மூடுதாரையும் செய்து விற்றாள்; கனானேயனுக்கு அரைக்கச்சையையுங் கொடுத்துவிட்டாள். வல்லமையும் செளந்தரியமும் அவளுக்கு உடை(யாம்;) கடைசி நாளிலும் அவள் நகைப்பாள். ஞானத்துக்குத் தன் வாயைத் திறந்தாள்; அவளுடைய நாவில் சாந்தத்தின் நீதிமுறையாம். தன் இல்லத்தின் வழிகளை உற்றுப்பார்த்தாள்; சோம்பலாய்த் தன் அப்பத்தைப் புசிப்பாள். அவளுடைய புத்திரர் எழுந்து அவளை மகா பாக்கியவதியென்று பிரசங்கித்தார்கள்; அவளுடைய பத்தாவும் அவனைப் புகழ்ந்தான். பல புத்திரிகள் திரவியங்களைச் சேகரித்தார்கள்; நீ(யோ) சகலரையும் மேற்கடந்தாய். அந்தமும் பொய்யும் செளந்தரியமும் வியர்த்தமாம்; ஆண்டவ ருக்குப் பயப்படுகிற ஸ்திரீயே புகழப்படுவாள். அவளுடைய கரங்களின் பலனி னின்று அவளுக்குத் தாருங்கள்; அவளுடைய கிரிகைகளே (நடுவரின்) சங்கங்களில் அவளைப் புகழக்கடவன.

GRADUAL Psalms 44: 3, 5

Diffúsa est grátia in lábiis tuis: proptérea benedíxit te Deus in ætérnum. Própter veritátem et mansuetúdinem, et justítiam: et dedúcet te mirabíliter déxtera tua. Allelúja, allelúja. Spécie tua, et pulchritúdine tua inténde, próspere procéde, et regna. Allelúja.

தியானப் பாடல்: சங்.44:3,5.

உம்முடைய சொற்களில் அருள் விளங்குகின்றது; ஆகையால், சர்வேசுரன் என்றென்றைக்கும் உமக்கு ஆசியளித்தார். V. உண்மை, சாந்தம், நீதியின் பொருட்டு, உமது வலக்கரம் வியத்தகு முறையில் உம்மை வழி நடத்தும்.

அல்லேலூயா, V. (சங்.44:5) உமது அல்லேலூயா. எழில்மிகு தோற்றத்துடன் எழுந்தருளி, வெற்றியுடன் முன்னேறி, ஆட்சிபுரியும் அல்லேலூயா.

(முன்தவக் காலத் துவக்கத்திலிருந்து அல்லேலூயாவுக்குப் பதிலாக)

நெடும் பாடல்:

கிறிஸ்துவின் மணமகளே வாரும், ஆண்டவர் உமக்கென ஆயத்தம் செய்துள்ள நித்திய முடியைப் பெற்றுக்கொள்ளும். V. (சங். 44: 8,5.) நீதியை விரும்பினீர்; அநீதியை வெறுத்தீர். எனவே ஆண்டவர், உம் ஆண்டவர், உம்முடைய தோழரினும் மேலாக மகிழ்ச்சி தரும் தைலத்தால் உம்மை அபிஷேகஞ் செய்தார். V. உம் எழில்மிகு தோற்றத்துடன் எழுந்தருளி, வெற்றியுடன் முன்னேறி, ஆட்சிபுரியும்.

(பாஸ்கா காலத்தில்)

அல்லேலூயா, அல்லேலூயா. V. (சங். 44:5) உமது எழில்மிகு தோற்றத்துடன் எழுந்தருளி, வெற்றியுடன் முன்னேறி, ஆட்சிபுரியும்.

அல்லேலூயா. V. உண்மை, சாந்தம், நீதியின்பொருட்டு, உமது வலக்கரம் வியத்தகு முறையில் உம்மை வழி நடத்தும். அல்லேலூயா.

GOSPEL Matthew 13: 44-52

In illo témpore: Dixit Jesus, discípulis suis parábolam hanc: Símile est regnum coelórum thesáuro abscóndito in agro: quem qui invénit homo, abscóndit, et præ gáudio illíus vadit, et vendit univérsa quæ habet, et emit agrum illum. Íterum símile est regnum coelórum hómini negotiatóri, quærénti bonas margaritas. Invénta autem una pretiósa margaríta, abiit, et véndidit ómnia quæ hábuit, et emit eam. Íterum símile est regnum coelórum sagénæ missæ in mare, et ex omni génere píscium congregánti. Quam, cum impléta esset, educéntes, et secus littus sedéntes, elegérunt bonos in vasa, malos autem foras misérunt. Sic erit in consummatióne sæculi: exíbunt Ángeli, et separábunt malos de médio justórum, et mittent eos in camínum ignis: ibi erit fletus, et stridor déntium. Intellexístis hæc omnia? Dicunt ei: Étiam. Ait illis: Ideo omnis scriba doctus in regno coelórum, similis est hómini patrifamílias, qui profert de thesáuro suo nova et vétera.

அர்ச். மத்தேயு எழுதிய சுவிசேஷத்தின் தொடர்ச்சி

மத். 13. 44-52

அக்காலத்தில் சேசுநாதர் திருவுளம் பற்றினதாவது: பரலோக இராச்சியமானது ஓர் நிலத்தில் புதைந்திருக்கிற புதையலுக்கு ஒப்பாயிருக்கின்றது. அதைக் கண்ட மனிதன் அதை மறைத்து, அதைப் பற்றிய சந்தோஷத்தினால் போய், தனக்குள்ள யாவையும் விற்று அந்த நிலத்தை வாங்கிக்கொள்ளுகிறான். மீளவும் பரலோக இராச்சியமானது நல்ல முத்துக்களைத் தேடுகிற வர்த்தகனுக்கு ஒப்பாயிருக்கின்றது. அவன் விலையேறப்பெற்ற ஓர் முத்தைக் கண்ட மாத்திரத்தில், போய், தனக்குண்டான யாவற்றையும் விற்று அதை வாங்கிக்கொள்ளுகிறான். அல்லாமலும் பரலோக இராச்சியமானது கடலில் வீசப்பட்டு எவ்வகை மச்சங்களையுஞ் சேர்த்து வாரிக்கொள் ளும் வலைக்கு ஒப்பாயிருக்கின்றது. அது நிறைந்த பின், வெளியில் இழுத்துக் கரையில் உட்கார்ந்து நல்லவைகளைத் தெரிந்தெடுத்து, பாத்திரங்களில் வைத்துக்கொண்டு, ஆகாதவைகளைப் புறம்பே எறிந்துவிட்டார்கள். இவ்வண்ணமே உலகத்தின் முடிவிலே நடக்கும். தேவதூதர் புறப்பட்டுப்போய் நீதிமான்கள் நடுவிலிருந்து தீயோரைப் பிரித்து, அவர்களை அக்கினிச் சூளையிலே போடுவார்கள். அங்கே அழுகையும் பற்கடிப்பும் உண்டாயிருக்கும் என்றார். பின்னும் அவர்: நீங்கள் இவையெல்லாம் கண்டுபிடித்தீர்களோ? என்றார். அதற்கு அவர்கள்: ஆம் என்றார்கள். அப்போது அவர்களை நோக்கி அவர் சொன்னதாவது : ஆகையால் பரலோக இராச்சியத்துக்கடுத்தவைகளிலே தேர்ந்த வேதபாரகன் எவனும் தன் பொக்கிஷத்திலிருந்து புதியவைகளையும் பழையவைகளையும் வெளியில் எடுத்துக் காட்டுகிற வீட்டெஜமா னுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறான் என்றார்.

OFFERTORY Psalms 44: 3

Diffúsa est grátia in lábiis tuis: proptérea benedíxit te Deus in ætérnum. et in sǽculum sǽculi.

காணிக்கைப் பாடல்:சங். 44 : 3,

உம்முடைய சொற்களில் அருள் விளங்குகின்றது. ஆகையால், சர்வேசுரன் என்றென்றைக்கும் உமக்கு ஆசியளித்தார். (T. P. அல்லேலூயா).

SECRET

Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro tuórum se méritis, de tribulatióne percepísse cognóscit auxílium. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

காணிக்கை மன்றட்டு

ஆண்டவரே, எங்கள் துன்ப வேளையில் உம்முடைய புனிதர்களின் பேறு பலன்கள் எங்களுக்குத் துணைபுரிந்ததை உணர்கின்றோம்: எனவே, அவர்களைச் சிறப்பிக்க உம் திருச்சபை உமக்களிக்கும் இக்காணிக்கை உமக்கு ஏற்றதாய் இருப்பதாக. உம்மோடு...

COMMUNION Psalms 44: 8

Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: proptérea unxit te Deus, Deus tuus, óleo lætítiæ præ consórtibus tuis.

உட்கொள்ளுதல்: சங். 44:8.

நீதியை விரும்பினீர், அநீதியை வெறுத்தீர்: எனவே ஆண்டவர், உம் ஆண்டவர், உம்முடைய தோழரினும் மேலாக மகிழ்ச்சி தரும் தைலத்தால் உம்மை அபிஷேகஞ் செய்தார். (T. P. அல்லேலூயா).

POSTCOMMUNION

Satiásti, Dómine, famíliam tuam munéribus sacris: ejus, quǽsumus, semper interventióne nos refóve, cujus solémnia celebrámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

நன்றி மன்றாட்டு:

செபிப்போமாக: ஆண்டவரே, உமது குடும்பத்தைத் திருக்கொடைகளால் நிறைவூட்டினீர் ; நாங்கள் விழாக் கொண்டாடும் இந்தப் புனிதையின் வேண்டுதலினால் எங்களை என்றும் தேற்றுமாறு உம்மை மன்றாடுகிறோம்.

This is for a personal use only.

It contains my own translation.

thanks for your understanding.
Deo Gratias!!

வியாழன், 6 ஜூலை, 2023

Download Catholic Book 3 - TEEN-AGER'S SAINT_ Monsignor James Morelli

 


Book Name: TEEN-AGER'S SAINT

by: Monsignor James Morelli 

Edited by William Peil

Grail Publication

NIHIL OBSTAT:

Joseph G. Brokhage, S.T.D. Censor librorum

IMPRIMATUR:

 Paul C. Schulte, D.D. Archbishop of Indianapolis

Feast of the Purification of B. M. V. February 2, 1954




Download St. Maria Goretti books

Download St. Maria Goretti books

Click on the Green Button to Download.

Download Catholic Book 2 - SAINT Maria Gorett! by MARIE CECILIA BUEHRLE



saint maria goretti _1950 _ by_MARIE CECILIA BUEHRLE

Download Click on the image


Book Name:    SAINT Maria Gorett!

Author Name:  MARIE CECILIA BUEHRLE

Publication Year : 1950

Published by: The Bruce Publishing COMPANY: Milwaukee

Nihil Ohstat :  


Nihil obstat quominus imprimatur:

I. Epuarpus Cor Fey, S.J.

Pont. Univ. Gregor. revisor delegatus

Romae, die 25 Aprilis, 1950

Nihil obstat: SyLvrus ROMANI, S.R.R.C.

Adv. . . . Subpromotor Generalis

Die 27 Aprilis, 1950


Imprimatur: E Vicariatu Urbis, die 19. IV. 5



Download Catholic Book 1 - "Lily of the marshes, the story of Maria Goretti"

 Happy Feast day of St. Maria Goretti...


CLICK ON THE IMAGE TO DOWNLOAD THE BOOK


 6 July – St Maria Goretti (1890-1902) Virgin and Martyr, known as “Saint Agnes of the 20th Century.” 

Born 16 October 1890 at Corinaldo, Ancona, Italy – choked and stabbed to death during a rape attempt on 6 July 1902 at the age of 12.  

She was Canonised on 24 June 1950 by Pope Pius XII    

The ceremony was attended by 250,000 including her mother, the only time a parent has witnessed her child’s Canonisation.   

Patronages – against poverty, against the death of parents, of children, girls, martyrs, poor people, rape victims, young people in general, Children of Mary, Diocese of Albano, Italy, Albano Laziale, Italy (proclaimed on 5 May 1952 by Pope Pius XII), Latina, Italy.   Attributes  – Fourteen lilies; farmer’s clothing; (occasionally) a knife.


Book Name:   Lily of the marshes, the story of Maria Goretti

Author Name:  ALFRED MacCONASTAIR, C.P.

Publication Year : 1951

Published by: THE MACMILLAN COMPANY: NEW YORK - 1951

Nihil Ohstat : Camillus Barth, C.P. Censor Deputatus

Imprimi Potest : 
Gabriel Gorman, C.P., Provincial





DOWNLOAD HERE - LILLY OF THE MASHES - THE STORY OF MARIA GORETTI




வியாழன், 22 ஜூன், 2023

Download Catholic Books

 You can download Catholic Books Here.


If you want any book from Archive  please send me the link so that i can download that for you and send you.

Send the Link to robinlourdhu1@gmail.com or Telegram t.me/catholicbooks13 (https://t.me/catholicbooks13)

Please click  here to see more books....To Download

Tow download Our Lady Books Please click on the Image...


To download Arch Bishop Fulton Sheen Book please click here... or the Image









செவ்வாய், 4 ஏப்ரல், 2023

Miracles of Saint Anthony of Padua


Miracles of Saint Anthony of Padua




 Preface

Perhaps no saint, after our Blessed Lady and Saint Joseph, is more poular and venerated than the great Saint Anthony of Padua.

Although in many lands, owing to revolution and persecution, the Franciscan churches where the devotion to this great saint first began have been destroyed, it sill remains as flourishing as ever, and every year thousands in all parts of the world make the nine Tuesdays in his honor.

It cannot, therefore, be doubted that the following anecdotes, derived from reliable sources, will not only interest the devout clients of Saint Anthony, but will also strengthen and encourage them to still greater confidence in his powerful intercession.



Download Miracles of Saint Anthony of Padua

வியாழன், 2 மார்ச், 2023

Introduction to Saint Thomas Aquinas

 

Introduction to Saint Thomas Aquinas

Thomas Aquinas (Author)

Anton C. Pegis (Editor)

Edited, with an Introduction by Anton C. Pegis with selections from SUMMA THEOLOGICA and SUMMA CONTRA GENTILES

About the author

Thomas Aquinas


Thomas Aquinas (sometimes styled Thomas of Aquin or Aquino), was a Dominican friar and priest notable as a scholastic theologian and philosopher. He is honored as a saint and "Doctor of the Church" in the Roman Catholic tradition.

Aquinas lived at a critical juncture of western culture when the arrival of the Aristotelian corpus in Latin translation reopened the question of the relation between faith and reason, calling into question the modus vivendi that had obtained for centuries. This crisis flared up just as universities were being founded. Thomas, after early studies at Montecassino, moved on to the University of Naples, where he met members of the new Dominican Order. It was at Naples too that Thomas had his first extended contact with the new learning. When he joined the Dominican Order he went north to study with Albertus Magnus, author of a paraphrase of the Aristotelian corpus. Thomas completed his studies at the University of Paris, which had been formed out of the monastic schools on the Left Bank and the cathedral school at Notre Dame. In two stints as a regent master Thomas defended the mendicant orders and, of greater historical importance, countered both the Averroistic interpretations of Aristotle and the Franciscan tendency to reject Greek philosophy. The result was a new modus vivendi between faith and philosophy which survived until the rise of the new physics. The Catholic Church has over the centuries regularly and consistently reaffirmed the central importance of Thomas's work for understanding its teachings concerning the Christian revelation, and his close textual commentaries on Aristotle represent a cultural resource which is now receiving increased recognition.


அர்ச். சூசையப்பரின் வணக்கமாதம் - 1 வது தியானம்

 1 வது தியானம்

"யாக்கோபு மரியாயின் மணவாளனான சூசையைப் பெற்றார். இவளிடமாகக் கிறீஸ்தென்னப்படுகிற சேசுநாதர் பிறந்தார்." மத். 1. 16.

யூதாவின் அரசர்களின் வழித்தோன்றல், கடவுளின் தாயின் கணவர், இயேசுவின் வளர்ப்பு தந்தை, பரலோக தந்தையின் பிரதிநிதி. சூசையப்பர், தேவமாதாவுக்கு  அடுத்தபடியாக, மிக உயர்ந்த பதவியை வகிக்கிறார்; மற்றும் அத்தகைய சூசையப்பர்  கவனிக்கப்படாமல் இருக்கிறார். அவருடைய எந்த ஒரு பண்பும் மேற்கோள் காட்டப்படவில்லை, அவரை பற்றிய எந்த வார்த்தையும் உச்சரிக்கப்படவில்லை, அது அவருக்கு உலக வரலாற்றில் ஒரு இடத்தைப் பெற முடியும். அவர் பெயரிடப்பட்டுள்ளார், ஆனால் அவருடைய பெயர் சேசு மற்றும் மாதாவின் பெயரோடு இணைந்து வருகிறது. , அவர்களின் நலன்கள் தேவைப்படும் வரை மட்டுமே.

இவ்வுலகத்துக்குரிய மகிமை அனைத்தும் எவ்வளவு வீண்! இவ்வுலகில் மறதியை விரும்புபவர்களைப் பற்றி அதிகம் கூறப்படுகிறது, மேலும் உண்மையான புண்ணியம் புறக்கணிக்கப்படுகிறது.

உலகம் நம்மை வெறுக்கட்டும், அதன் அவமதிப்பு கவனிக்கப்படாமல் போகட்டும், மேலும், ஆச்சரியத்தை உணராமல், இந்த உலகம் நம்மை கவனியாமல் இருப்பதில் மகிழ்ச்சியடைவோம். இந்த உலகம் பலவற்றை மறந்து விட்டது! மறதியை மறதியால் திருப்பிக் கொடுப்போம்!

கண்காணிப்பு வார்த்தை . - உலகின் மதிப்பையோ அல்லது அவமதிப்பையோ கவனிக்காதீர்கள்.

1. அர்ச். சூசையப்பரின் இடம்.

மரியாயின் மாசற்ற உற்பவத்தை சத்தியமாக பிரகடனபடுத்த ஒரு  படத்தை வரைவதற்கு பாப்பரசர் ஒன்பதாம் பதிநாதரால் கலைஞர் நியமிக்கப்பட்டார். பாப்பரசருடைய  ஒப்புதலுக்காக ஓவியம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டபோது, ​​ அதைப் பார்த்த பாப்பரசர்  கூச்சலிட்டார்: "அர்ச். சூசையப்பர்,  அவர் எங்கே," என்று கேட்டார். கலைஞர் மேகங்களில் தொலைந்த ஒரு குழுவைச் சுட்டிக்காட்டி, பதிலளித்தார்: "அதுதான் நான் அவருக்காக ஒதுக்கிய இடம். ." "இல்லை," பரிசுத்த தந்தை பதிலளித்தார், நம்  இரட்சகரின் பக்கத்தில் ஒரு இடத்தை சுட்டிக்காட்டினார்; "அங்கே, அங்கே மட்டுமே, அவர் வைக்கப்பட வேண்டும்; நிச்சயமாக அது பரலோகத்தில் அவருடைய பதவியாகும்." 

புதன், 22 பிப்ரவரி, 2023

சேசுகிறீஸ்துநாதருடைய திருப்பாடுகளின் பேரில் தியானங்கள்


 

01 தபசு காலத்தில் அவசியமாய் அநுசரிக்கவேண்டிய விசேஷங்கள்: 

சாம்பல் புதன்

 சேசுகிறீஸ்துநாதருடைய திருப்பாடுகளின் பேரில் தியானங்கள்.


01 தபசு காலத்தில் அவசியமாய் அநுசரிக்கவேண்டிய விசேஷங்கள்: 


சாம்பல் புதன்.



1-ம் ஆயத்த சிந்தனை - தேவ கட்டளையை மீறி நடந்த நமது ஆதித் தகப்பனைப் பிதாவாகிய சர்வேசுரன் பார்த்து “நீ உற்பத்தியான மண்ணுக்குத் திரும்பிப் போகுமட்டும் உன் நெற்றியின் வேர்வையால் உனது ஆகாரம் புசித்துத் தூசியாய் இருக்கிற நீ திரும்பவும் தூசி யாய்ப் போகக்கடவாய்” என்று சொல்லும் பயங்கரமான வாக்கியத்தை நீ கேட்பதாகப் பாவித்துக்கொள். 

2-ம் ஆயத்த சிந்தனை - உனது ஒன்றுமில்லாமையை உணர்ந்து எப்பொழுதும் உன்னைத் தாழ்த்தி அடிக்கடி மரணத்தைத் தியானித்து, தவத்தால் சரீரத்தைத் தண்டித்து ஒறுத்துத் தேவ ஊழியத்தில் பிரமாணிக்கமாய் நடப்பதற்கான இஷ்டப்பிரசாதத்தை கட்டளையிட சேசுநாதரை மன்றாடுவாயாக.

சேசுநாதருடைய உருக்கத்துக்குரிய இத்தியானங்கள் எந்த அந்தஸ்திலும் இருக்கக்கூடிய சகல கிறீஸ்தவர்களுக்கும் மகா பிரயோசனமாயிருக்கும். தியானம் செய்யப் பழகாதவர்கள் முதலாய் இத்தியானங்களில் சொல்லப்பட்டிருக்கும் ஒவ்வொரு பிரிவைச் சிறுகச் சிறுகக் கவனமாய் வாசித்தால் தியானம் செய்யும் விதத்தைக் கற்றுக் கொள்ளலாம். 

ஒவ்வொரு தியானத்துக்கு முன் 2 ஆயத்த சிந்தனைகள் குறிக்கப்பட்டிருக்கின்றன. முதல் சிந்தனையில் தியானம் செய்யும் ஒவ்வொருவரும், தான் தியானம் செய்ய இருக்கும் பொருளைப் புத்திக் கண்ணால் பார்ப்பதாக மனதில் ரூபிகரித்துக் கொள்ள வேண்டியது. 2-ம் சிந்தனையில் தியானத்திலே தான் செய்யும் நல்ல பிரதிக்கினையைச் சர்வேசுரன் ஆசீர்வதிக்கவும், அல்லது தான் கேட்கும் மன்றாட்டை அவர் அளிக்கவும் தாழ்ச்சியுடன் வேண்டிக் கொள்ளுகிறது. ஆயத்த சிந்தனையில் இரண்டொரு நிமிஷம் செலவழித்து, இருதயத்தில் பக்தி விசுவாசத்தை எழுப்பி, வாசிக்கப் படும் பொருளைக் குறித்துத் தியானிக்க வேண்டியது.

சாதாரணமாக நாள் தோறும் அரைமணி நேரம் தியானம் செய்யப் பழக்கப்பட்டவர்கள், அநேக விசை தியான வேளையில் பக்தி கவனமின்றி வெகு பராக்குக்கும், மனவறட்சிக்கும் உள்ளாகி, யாதோர் பிரயோசனமும் அடையாமல் போவார்கள். 

அப்பேர்ப்பட்ட சமயத்தில் சேசுநாதருடைய திருப்பாடுகளைக் குறித்துத் தியானம் செய்வார்களேயாகில் மேற்படி குறைகளுக்கு உள்ளாகாமல் அதனால் வெகு ஞானப் பிரயோசனங்களை அடைந்து சாங்கோபாங்கத்தில் (புண்ணியத்தில்) அதிக வளர்ச்சி அடைவார்களென்று அறியவும்.

அநேக பெரிய அர்ச்சியசிஷ்டவர்கள் சேசுநாதருடைய திருப் பாடுகளைத் தங்கள் அனுதினத் தியானமாகத் தெரிந்து கொண்டார்கள். அப்படியே தேவமாதா சிமியோனுடைய தீர்க்கதரிசனத்தைக் கேட்டது முதல் தமது மரணபரியந்தம் தமது பிரிய குமாரனுடைய பாடுகளைக் குறித்து நினைத்து அழுவார்கள். அர்ச். இராயப்பர் நமது கர்த்தருடைய பாடுகளைக் குறித்து நினைக்கும் போது, படும் கஸ்தி அழுகையால் தமது கன்னத்தில் பள்ளம்படும்படி அவ்வளவு ஏராளமாய்க் கண்ணீர் சொரிந்தார். அர்ச். இஞ்ஞாசியாரும் சிலுவை அருளப்பரும் பாடுகளைக் குறித்துத் தியானம் செய்யும்படி படிப்பித்தார்கள். அர்ச். சவேரியார் திருப்பாடுகளின் மேல் வைத்த விசேஷ பக்தியால் தமது சிலுவைச் சுரூபத்தை விட்டுப் பிரிய மனமின்றி, அத்திருச்சிலுவையின் இரகசியத்தைக் குறித்துத் தியானித்து வருவார். திருச்சபையில் பேர்பெற்ற சாஸ்திரியாகிய அர்ச். தோமாஸ் அக்குயினாஸ் என்பவர் பாடுபட்ட சுரூபத்தைத் தமது கண்கள்முன் வைத்து, அதன் பேரில் தியானித்ததால் அரிதான சாஸ்திரங்களை அறிந்து கொண்டார். அர்ச். ஐந்து காய பிரான்சீஸ்கு என்பவர் சேசுநாதருடைய திருப்பாடுகளை இடைவிடாமல் தியானித்து வந்தபடியால் அதற்குச் சம்பாவனையாக நமதாண்டவர் தமது ஐந்து காயங்களை அவருடைய சரீரத்தில் பதியச்செய்தார். அர்ச். லிகோரியாரும், பிரான்சீஸ்கு சலேசியாரும், இன்னும் கணக்கற்ற அர்ச்சியசிஷ்டவர்களும் திருப்பாடுகளின் பேரில் வெகு பக்தி வைத்துத் தியானித்ததுமன்றி, மற்றவர்களும் இவ்விதம் செய்யும்படி தூண்டி விட்டுப் பாடுகளைக் குறித்து அநேக புத்தகங் களை எழுதி வைத்தார்கள்.

தமது திருப்பாடுகளின் மேல் விசேஷ பத்தி வைத்து அவைகளை அடிக்கடி தியானிப்பவர்களை நமதாண்டவர் அதிகமாய்ச் சிநேகித்து, அவர்களுக்கு ஏராளமான நன்மைகளைச் செய்து வருவா ரென்பது சத்தியம். “யாதொருவன் நாம் பாடுபட்ட சுரூபத்தைப் பக்தியோடு எத்தனைவிசை பார்ப்பானோ, அத்தனை விசையும் நாம் நமது இரக்கமுள்ள கண்களை அவன் மேல் திருப்புவோம்” என்று ஜெர்த்துருத்தம்மாளுக்குக் காட்டிய காட்சியில் நமதாண்டவர் திருவுளம்பற்றியிருக்கிறார்.

ஆகையால் இந்தத் தியானங்களை வாசிக்கும் பக்தியுள்ள ஆன்மாக்களே, சேசுநாதருடைய திருப்பாடுகளின் மேல் விசேஷ பக்தி வைப்பது நமக்கு எவ்வளவு பிரயோசனமென்று நமது கர்த்தருடைய வார்த்தைகளால் தெளிவாய் விளங்குகின்றது. 

இச்சிறு புத்தகம் தபசு காலத்துக்காக எழுதப்பட்ட போதிலும், வருஷத்தில் வரும் வெள்ளிக்கிழமைகள் தோறும் இதில் ஓர் தியானத்தைச் செய்வது உத்தமம்.

திருப்பாடுகளைக் குறித்துத் தியானிக்கும் பிரிய சகோதரரே, சேசுநாதர் சுவாமி பாடுபட்டு மரிக்கும்போது நடந்த அற்புதங்கள் உங்கள் இருதயத்திலும் நடக்குமென்பது தப்பாது. பூமி அதிர்ந்து நடுநடுங்கினது போல மண்ணான உங்கள் சரீரம்தான் கட்டிக் கொண்ட பாவ அக்கிரமங்களைக் கண்டு வெட்கி, மனஸ்தாபப்பட்டு தன் ஆத்துமத்துக்கு அடங்கி நடக்கும் கல்மலைகள் பிளந்து தகர்ந்ததுபோலப் பாறைக்கொப்பான உங்கள் இருதயம் பாடுகளைத் தியானிப்பதால் மெழுகுபோல் உருகும். தேவாலயத்தின் திரைச்சீலை இரண்டாய்க் கிழிந்ததுபோல் உங்கள் இருதயத்தை மூடிக்கொண்டிருக்கும் சுகபோக ஆசாபாசப் படலங்கள் அகன்று போகும். கடைசியாய் நமதாண்டவர் மரித்த மூன்றாம் நாள் மகிமையுள்ளவராய் உயிர்த்ததுபோல் நீங்களும் அவர் திருப்பாதம் போய்ச் சேர்வீர்கள் என்பது நிச்சயம். ஆகையால் பக்தியுள்ள ஆன்மாக்களே, திருப்பாடுகளைக் குறித்து அடிக்கடி தியானிக்கிறதுமன்றி, மற்றவர்களும் இவ்விதம் செய்யும்படி பிரயாசைப் படுவீர்களாக.

வெள்ளி, 6 ஜனவரி, 2023

உன்னத ஸ்தலங்களிலே சர்வேசுரனுக்கு மகிமைப் பிரதாபமும், பூலோகத்திலே நல்ல மனதுள்ள மனுஷர்களுக்குச் சமாதானமும் உண்டாகக்கடவது


 

உன்னத ஸ்தலங்களிலே சர்வேசுரனுக்கு மகிமைப் பிரதாபமும், பூலோகத்திலே நல்ல மனதுள்ள மனுஷர்களுக்குச் சமாதானமும் உண்டாகக்கடவது  (லூக். 2:14). பூமி முழுவதும் சமாதானம் அறிவிக்கப்படுகிறது; பாவங்களை மன்னிப்பதன் மூலம் கடவுளுடன் மனிதனின் அமைதி; தங்களுக்குள்ளேயே மனிதர்களின் அமைதி, கடவுள் விரும்புவதை விரும்புவதோடு, அவனது ஆசைகள் அனைத்தும் ஒத்துப்போவதன் மூலம் மனிதன் தன்னுடனிருக்கும் அமைதி. இதுவே தேவதூதர்கள் பாடி பிரபஞ்சம் முழுவதும் அறிவிக்கும் அமைதி.

இந்த விதிமுறைகளில் தான் Bossuet, அவரது Elevations sur les Mysteries (16வது வாரம், 9வது உயரம்) இல், கிறிஸ்துமஸ் இரவில் தேவதூதர்களின் பாடலைப் பற்றி கருத்துரைத்தார். ஒரு புதிய ஆண்டின் வாசலில் கிறிஸ்தவ ஆன்மாக்கள் விரும்பும் அனைத்தும் உள்ளன.

The Eagle of Meaux  குறிப்பிடுகிறது: “நல்ல மனப்பான்மையுள்ள மனிதர்களுக்கு சமாதானம், அதாவது முதலில் கடவுள் யாருக்கு நன்மையை விரும்புகிறாரோ அவர்களுக்கு; இரண்டாவதாக, நல்ல விருப்பம் உள்ளவர்களுக்கு; ஏனென்றால், கடவுள் நம்மீது கொண்டுள்ள நல்லெண்ணத்தின் முதல் விளைவு, அவரை நோக்கி ஒரு நல்ல விருப்பத்துடன் நம்மைத் தூண்டுவதாகும்.

"நல்ல விருப்பம் என்பது கடவுளின் விருப்பத்திற்கு இணங்குவது: அது சாராம்சத்திலும் தன்னிலும் நன்றாக இருப்பதால், அதற்கு இணங்குவது இந்த வகையில் நல்லது. ஆகவே, நம் விருப்பத்தை கடவுளின் விருப்பத்திற்கு நெறிப்படுத்துவோம், மேலும் நாம் நல்லெண்ணம் கொண்ட மனிதர்களாக இருப்போம், அது உணர்வின்மை, அலட்சியம், அலட்சியம் மற்றும் வேலையைத் தவிர்ப்பதன் மூலம் அல்ல, ஆனால் "அவர்மேல் உங்கள் சகல கவலைகளையும் வைத்துவிடுங்கள். " (cf . 1 இரா. 5:7: "அவர் உங்களை விசாரிக்கிறவராகையால், அவர்மேல் உங்கள் சகல கவலைகளையும் வைத்துவிடுங்கள்.").

"மென்மையான மற்றும் சோம்பேறி ஆன்மாக்கள் திடீரென்று இதைச் சொல்லுகின்றன: கடவுள் அவர் விரும்பியதைச் செய்யட்டும்; வலி மற்றும் கவலையில் இருந்து ஓடுவதை மட்டுமே கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்."

நல்லெண்ணமுள்ள மனிதர்களுக்கு நாம் விரும்பும் அமைதி என்பது வெற்று வார்த்தை அல்ல. கடவுளின் மகிமைக்காக உண்மையாகச் செயல்படும் விசுவாசம் மற்றும் தானத்தின் பலன் இது: "நல்ல சித்தம் என்பது கடவுளின் உண்மையான அன்பு, மற்றும் புனித பவுல் சொல்வது போல், 'கற்பனையின் கதி ஏதெனில், பரிசுத்த இருதயத்தினாலும், நல்ல மனச்சாட்சியினாலும், போலியற்ற விசுவாசத்தினாலும் உண்டாகிற பரம அன்பாமே.' (1 தீமோ. 1:5).

“நல்ல செயல்களால் ஆதரிக்கப்படாதவர்களிடம் நம்பிக்கை போலியாக இருக்கிறது; ஒருவன் கடவுளைப் பிரியப்படுத்த விரும்புவதே  நற்செயல்களாகும்.

எனவே, 2023 ஆம் ஆண்டு உண்மையிலேயே நல்லதாகவும் புனிதமாகவும் இருக்க, கிறிஸ்மஸில் தேவதூதர்களின் பாடலைப் பாடுவது போதாது: "உன்னத ஸ்தலங்களிலே சர்வேசுரனுக்கு மகிமைப் பிரதாபமும், பூலோகத்திலே நல்ல மனதுள்ள மனுஷர்களுக்குச் சமாதானமும் உண்டாகக்கடவது!" இது வருடத்தின் ஒவ்வொரு நாளும் உறுதியான தீர்மானமாக மாற்றப்பட வேண்டும்.


(ஆதாரம்: DICI n° 427 - FSSPX.News)

விளக்கம்: Flickr / Jean-Louis Mazieres (CC BY-NC-SA 2.0)

https://fsspx.news/en/news-events/news/earth-peace-men-good-will-79090

மூன்று ராஜாக்கள் திருநாள்

 நம்மில் பலருக்கு, ஜனவரி 6 என்பது குடிலை அகற்றுவதற்கான அல்லது கிறிஸ்துமஸ் மரத்தை அப்புறப்படுத்துவதற்கான நேரம் வந்துவிட்டது என்பதை நினைவு படுத்தும். ஆனால் திருச்சபை எப்பொழுதும் மூன்று ராஜாக்கள் திருநாளை மிகவும் மகிழ்ச்சியான திருநாளாக கருதுகிறது. இது அஞ்ஞானி நாடுகளை இரட்சிப்புக்கு கடவுள் அழைத்ததன் நினைவாக உள்ளது. அதன் கொண்டாட்டத்தில் கலந்துகொள்ள கிறிஸ்தவர்களை அழைக்கிறார் திருத்தந்தை அர்ச்.  லியோ தி கிரேட்: "நமது தொழில் மற்றும் நமது நம்பிக்கையின் ஆதிப் பலன்களான கிறிஸ்துவை வணங்கும் மூன்று  ராஜாக்களின் அடையாளம் காண்போம்; நமது ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட நம்பிக்கையின் தொடக்கத்தை மகிழ்ச்சியுடன் கொண்டாடுவோம். ... அவர்கள் தங்கள் கருவூலங்களிலிருந்து பரிசுகளை எடுத்து, அவற்றை சர்வேசுரனுக்குச் செலுத்துவது போல், கடவுளுக்குத் தகுதியானவற்றை நம் இதயங்களிலிருந்து வெளிக்கொணர்வோம்."



சில திருச்சபையின் தந்தையர்கள்  கருத்தைப் பின்பற்றி, நாம் வழக்கமாக மாகியை எண்ணிக்கையில் மூன்றாகக் குறிப்பிடுகிறோம். நாம் அவர்களை காஸ்பர், மெல்ச்சியர் மற்றும் பால்தாசர் என்று அழைக்கிறோம். பல்வேறு வெவ்வேறு எண்கள் மற்றும் பெயர்கள் பிற மக்களால் அவர்களுக்கு ஒதுக்கப்படுகின்றன.


கிறிஸ்துவின் பிறப்பு ஏன் மாகிகளுக்கு அறிவிக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும் என்று சில நேரங்களில் நாம் ஆச்சரியப்படுகிறோம். நேட்டிவிட்டி என்பது அவர் ஏற்படுத்தவிருந்த உலகளாவிய மீட்பின் முன்நிழலாக இருந்ததால், அவரது பிறப்பு ஒவ்வொரு இனம் மற்றும் வாழ்க்கையின் நிலைமையை சேர்ந்த மனிதர்களுக்கு அறிவிக்கப்படுவது பொருத்தமானது. இது யூதர்களுக்கும், எளியவர்களுக்கும், தாழ்த்தப்பட்டவர்களுக்கும், மேய்ப்பர்களிடத்தில் அறிவிக்கப்பட்டது; சிமியோன் மற்றும் அன்னாவின் நபர்களில் புனிதமான மற்றும் நீதியான மற்றும் இரு பாலினருக்கும்; மாகியின் நபர்களில் புறஜாதிகளுக்கு, கற்றறிந்த, சக்திவாய்ந்த மற்றும் பாவிகளுக்கு.


அவர்கள் தங்கள் சொந்த நாட்டிற்குத் திரும்பிய பிறகு மாகிகள் என்ன ஆனார்கள் என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது. உயிர்த்தெழுதலுக்குப் பிறகு, அர்ச். தாமஸ் அவர்களுக்கு ஞானஸ்நானம் கொடுத்தார், மேலும் அவர்கள் நற்செய்தி பிரசங்கத்தில் அவருடைய கூட்டாளிகளாக மாறினர் என்று கூறப்படுகிறது. அவர்கள் தியாகிகள் என்றும், அவர்களின் உடல்கள் முதலில் கான்ஸ்டான்டினோப்பிளில் வணங்கப்பட்டு, பின்னர் மிலனுக்கு மாற்றப்பட்டு, பார்பரோசா மிலனைக் கைப்பற்றியபோது கொலோனுக்கு எடுத்துச் செல்லப்பட்டதாகவும் ஒரு பாரம்பரியம் கூறுகிறது. இன்றளவும் மூன்று அரசர்களின் நினைவுச்சின்னங்கள் கொலோனில் உள்ள கதீட்ரலில் உள்ள ஒரு ஆலயத்தில் வணங்கப்படுகின்றன.


அடையாளங்கள் மூலம் மற்றவர்களுக்குத் தகவல் கொடுக்க விரும்பும்போது, ​​அவர்களுக்கு மிகவும் பரிச்சயமான அடையாளங்களைப் பயன்படுத்துகிறோம். கிறிஸ்து பிறந்த நேரத்தில், புறஜாதிகள், குறிப்பாக மாகி போன்ற வானியலாளர்கள், நட்சத்திரங்களைப் படிப்பதில் அதிக நேரத்தையும் கவனத்தையும் செலுத்தினர். ஆகவே, மாகியின் அடையாளமாக ஒரு நட்சத்திரத்தைப் பயன்படுத்துவது மிகவும் பொருத்தமானது மற்றும் பொருத்தமானது என்பதை நாம் காணலாம்.


அவர்களை இவ்வாறு வழிநடத்த, நட்சத்திரம் சாதாரண நட்சத்திரங்களைப் போல் இல்லாமல் தெற்கு திசையில் நகர்ந்திருக்க வேண்டும். மேலும், மந்திரவாதிகளை முன்னோக்கி வழிநடத்தவும், நிறுத்துவதன் மூலம், இயேசுவும் மரியாவும் இருந்த குறிப்பிட்ட வீட்டை சுட்டிக்காட்ட பூமிக்கு அருகில் பயணம் செய்திருக்க வேண்டும். கடவுள் சாதாரண நட்சத்திரங்களில் ஒன்றை அதன் சுற்றுப்பாதையை விட்டு வெளியேறி இந்த வழிகாட்டும் நட்சத்திரம் செய்தது போல் செயல்படச் செய்திருக்க முடியும். ஆனால், அற்புதங்கள் தேவையில்லாமல் பெருகக் கூடாது என்பதால், நாம் வேறு தீர்வைத் தேட வேண்டும். நட்சத்திரத்தின் தன்மையைப் பற்றிய பொதுவான கருத்தை பிரீன் இந்த வார்த்தைகளில் வெளிப்படுத்துகிறார்:


இப்போது இந்த விஷயத்தை ஒரு நடைமுறை வழியில் பார்ப்போம். நாம் ஏதோ ஒரு சிறிய கிராமத்தில் ஒரு குறிப்பிட்ட வசிப்பிடத்தைத் தேடுகிறோம் என்பதையும், அங்கே ஒரு நட்சத்திரத்தால் கடவுள் நமக்குக் காட்ட வேண்டும் என்பதையும் நமக்கு நாமே பிரதிநிதித்துவப்படுத்துவோம். நாம் தேடும் பொருளுக்கு அந்த நட்சத்திரம் எவ்வளவு நெருக்கமாக இருக்க வேண்டும் என்பதை நாம் உடனடியாகக் காணலாம். ஒரு கிராமத்தை சுட்டிக்காட்ட ஒரு நட்சத்திரம் பூமிக்கு அருகில் இருக்க வேண்டும்; இன்னும் நெருக்கமாக, அந்த கிராமத்தில் ஒரு குறிப்பிட்ட குடியிருப்பை வேறுபடுத்திக் காட்ட. இந்த உறுதியான அஸ்திவாரங்களில் தங்கியிருந்து, பெத்லஹேமின் நட்சத்திரம், இந்த வெளிப்படையான நோக்கத்திற்காக கடவுளின் சர்வ வல்லமையால் அழைக்கப்பட்ட பெரும் பிரகாசத்தின் உருவாக்கப்பட்டது என்று நாங்கள் நம்புகிறோம். 

மாகியை வழிநடத்த நட்சத்திரத்தைப் பயன்படுத்தியதால், ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட கன்னி, கடல் நட்சத்திரத்தின் நினைவாக பதினோராம் நூற்றாண்டின் தொடக்கத்தில் பிரான்சில் நிறுவப்பட்ட ஆர்டர் ஆஃப் தி ஸ்டார் உருவானது. ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட அன்னை அதன் உறுப்பினர்களுக்கு வழிகாட்டும் நட்சத்திரமாக இருக்க வேண்டும் என்று மன்றாடுவது இந்த சபையின் நோக்கமாகும்.


மூன்று அரசர்களும்  தெய்வீக சிசுவிற்கு பரிசுகளை வழங்கினர்: தங்கம், ஒரு விலைமதிப்பற்ற உலோகம்; தூபம், ஒரு பசை, இது எரிக்கப்படும் போது, ​​இனிமையான நறுமணப் புகைகளை அளிக்கிறது; மிர்ர், அதிக மதிப்புள்ள கசப்பான நறுமணப் பசை, உடலுக்குத் தைலங்கள் தயாரிப்பதற்கும், எம்பாமிங் செய்வதற்கும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அவை நிச்சயமாக ஒரு ராஜாவுக்கு ஏற்ற பரிசுகள். புனிதக் குடும்பத்தின் வறுமையைப் போக்க மாகிகள் தங்கத்தையும், கிறிஸ்துவின் கைக்குழந்தைகளை வலுப்படுத்த வெள்ளைப்பூச்சையும், தொழுவத்தின் விரும்பத்தகாத வாசனையை ஈடுசெய்ய தூபவர்க்கத்தையும் வழங்கினார்கள் என்பது புனித பெர்னார்ட் கருத்து. தூபவர்க்கமும் வெள்ளைப்போளமும் விற்கப்பட்டிருக்கலாம் என்றும், தங்கம், தங்கம் ஆகியவை எகிப்தில் தங்கியிருந்தபோது புனித குடும்பத்தை ஆதரித்திருக்கலாம் என்றும் சிலர் கருத்து தெரிவிக்கின்றனர். இருப்பினும், குழந்தையின் நினைவாக தூபவர்க்கம் எரிக்கப்பட்டது என்று பொதுவாகக் கருதப்படுகிறது.

அர்ச்.  தாமஸ் அக்வினாஸ் அவர்கள் தங்கம் காணிக்கை அளித்ததில், சக்தியைக் குறிக்கும் வகையில், கிறிஸ்துவை படைப்பாளராக ஒப்புக்கொண்டதாக கூறுகிறார்: பாதுகாக்கும் மிர்ரின் காணிக்கையில், படைக்கப்பட்ட அனைத்துப் பொருட்களையும் பாதுகாப்பவர் என்று அவரை ஒப்புக்கொண்டனர்; தூபவர்க்கத்தின் காணிக்கையின் போது, ​​கடவுளின் நினைவாக சாம்பிராணி எரிக்கப்படுவதைப் போலவே, மனிதகுலத்தின் மீட்பிற்காக கிறிஸ்து சிலுவையில் எரிக்கப்பட வேண்டும் என்பதற்காக அவரை மீட்பராக அங்கீகரித்தார்கள். சில பிதாக்கள், இஸ்பிரித்து சாந்துவினால் பிரகாசிக்கப்படுவதால், ஞானிகள் பெரிய ராஜாவுக்கு தங்கத்தையும், கடவுளுக்கு தூபத்தையும், மனிதகுலத்தின் இரட்சிப்பிற்காக இறக்கவிருந்த மனிதனுக்கு வெள்ளைப்போளத்தையும் கொடுத்தார்கள் என்று கற்பித்தார்கள்.


பெத்லகேம் பயணத்தை நடத்துவதில்,  விசேஷமாக ஞானிகளின் நம்பிக்கையிலும், கடவுள் பாவிகளைத் தம்மிடம் திரும்ப அழைக்கும் அல்லது நல்லொழுக்கமுள்ளவர்களை தம்முடன் நெருக்கமாக இணைக்கும் அற்புதமான வழிகளிலும் கவனம் செலுத்த மாட்டார்கள் ஆன்மீக எழுத்தாளர்கள் (Spiritual  Writers). வழங்கப்படும் பரிசுகள் தொண்டு மற்றும் தார்மீக நற்பண்புகளின் முக்கியத்துவமாக பலவிதமாக விளக்கப்படுகின்றன. உதாரணமாக, அர்ச்.  கிரிகோரி கூறுகிறார்: "நாங்கள் ஞானத்தின் ஒளியால் பிரகாசித்தால், நாங்கள் தங்கத்தை வழங்குகிறோம்: சாம்பிராணி. நாம் ஊக்கமான ஜெபத்தில் இரங்கி இருந்தால்: மிர்ர். சதையின் தீமைகளை நாம் அழித்துவிட்டால்." மற்றுமொரு விளக்கம், குறிப்பாக மதத்திற்குப் பொருந்தும்: "தங்கம் என்பது தன்னார்வ வறுமை. ஏனெனில் இந்த வறுமை உலகில் உள்ள தங்கத்தை விட மிகவும் பணக்காரமானது, மேலும் கடவுளுக்கு மிகவும் பிடித்தமானது. தூபம் என்பது கீழ்ப்படிதல், இதன் மூலம் ஒரு மனிதன் தனது சொந்த விருப்பத்தையும் அறிவையும் வழங்குகிறான். , ஆம், அவருடைய முழு சுயமும், கடவுளுக்கு.


 Source:  https://fsspx.asia/en/news-events/news/feast-epiphany-79142